16.04.2012

Knock Knock Knock


Эта песня была написана 16 апреля 2001г. Между ней и предыдущей (Эволюция.Тщетность) прошло не так уж много дней, думаю около недели. Но со стороны, наверное, может показаться, что эти песни писали разные люди… Не могу сказать, что в моей жизни что-то кардинально изменилось за эту неделю, или со мной случилось что-то очень хорошее, или что мне было как-то особенно весело в те дни, но как бы то ни было, песня Knock Knock Knock получилась веселой.
С одной стороны, меня ужасно истощили мрачные мысли, обездвиженность, комната с задернутыми шторами, все эти долгие путешествия по темным водам, воронки, водовороты и лунная музыка. А с другой – просто приближалось 17 апреля… В этот день два года назад со мной произошли невероятные, волшебные вещи, и он навсегда останется в моей памяти как один из самых светлых, самых счастливых дней. Это была не первая песня, написанная специально к этой дате. И не последняя… Наверное это своеобразная благодарность за подаренные мне неповторимые чувства, за невыносимое счастье и настоящее волшебство. Пускай даже и продлившееся так недолго…Английский язык был использован не случайно. Потому, что мне хотелось сказать о каких-то личных, сокровенных, интимных вещах прямо. И для этого нужен был другой язык, отличный от того, которым мы пользуемся каждый день. Да, вот еще что было интересно: когда я дома записывала эту песню на кассету в припеве каждый раз у меня получался брак - голос все время как-то странно вибрировал на высоких нотах. В общем так я записывала все новые дубли, пока, наконец не поняла, что этот «брак» в голосе напоминает мне какие-то, то ли ирландские, то ли тирольские распевки. И тогда я решила не сопротивляться и дать своему голосу полную свободу. И как ни странно, потом этот «брак» мне даже понравился. Изначально название песни должно было отображать стук копыт и я, не заглядывая в словарь, написала Knock Knock Knock, хотя, как потом выяснилось эти слова означают скорее стук в дверь. Но я решила ничего не менять, увидев в этом дополнительный подтекст.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.